Мероприятие, посвящённое двадцатилетию журнала «Жахон адабиёти»
Журнал «Жахон адабиёти» заслужил любовь своих читателей постоянным знакомством с лучшими образцами мировой литературы, как современной, так и классической. В журнале постоянно публикуются образцы новинок мировой литературы, получившие признание широкой общественности и ставшие классикой своего жанра.
7 апреля 2017 года в Ташкентском Государственном институте востоковедения состоялось научно-практическое мероприятие, посвященное 20-летию журнала «Жахон адабиёти». В этом мероприятии приняли участие ректор ТашГИВ Абдурахим Маннанов, главный редактор журнала «Жахон адабиёти» Шухрат Ризаев, народный поэт Узбекистана Сирожиддин Саид, ученый-литературовед Наим Каримов, переводчики Амир Файзулло, Эргаш Очилов, Мактуба Муртазаходжаева, Улфат Мухибова, Адхамбек Алимбеков, Ахмаджон Куронбеков, а также члены редакционной коллегии журнала «Жахон адабиёти».
Выступившие на мероприятии подчеркнули, что за последние 20 лет в журнале «Жахон адабиёти» были опубликованы произведения сотен авторов, получивших мировое признание, благодаря журналу в определённой мере сформировалась и развилась школа узбекского переводоведения, узбекская литература была обогащена новым творческим опытом. Наряду с этим на страницах журнала постоянно публикуются научные статьи ученых- востоковедов-литературоведов, а также произведения, переведенные с восточных языков на узбекский язык. Особого внимания заслуживают переводы специалистов-востоковедов, в их числе: с индийского – Амир Файзулло, Ансориддин Иброхимов, Мухайё Абдурахманова, с арабского – Дилафруз Абдуллаева, Шахло Ахмедова, Хулкар Сулаймонова, с персидского – Ахмаджон Куронбеков, с турецкого – Адхамбек Алимбеков, Жумали Шабанов, с тамильского – Мактуба Муртазаходжаева, с японского – Нодира Аминова.
Учёные, соискатели и студенты ведут свои научные исследования, посвященные проблемам перевода, на основе переводных произведений, опубликованных на страницах журнала. Это тоже является своеобразным вкладом журнала в развитие филологической, в частности переводоведческой науки.
В заключение выступил ректор ТашГИВ профессор А.Маннанов, который поблагодарил коллектив журнала «Жахон адабиёти» за их плодотворный труд, пожелал им успехов в дальнейшей работе и вручил в качестве памятных подарков монографии и пособия по переводоведению, авторами которых являются профессора-преподаватели института.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: